Publicité
“Les courses m’ont tout donné”
Par
Partager cet article
“Les courses m’ont tout donné”
● <B> Willie Carson, qu’est-ce que cela vous fait d’être l’invité d’honneur du Mauritius Turf Club pour la Journée internationale ?</B>
— D’abord, ça me fait beaucoup de plaisir de revenir à Maurice. C’est un merveilleux endroit. J’ai découvert votre île pour la première fois en 1984 et j’y suis revenu en 1986. Les deux fois, j’avais beaucoup aimé mon séjour ici. I always remember bringing home two giant ships. These were the prizes for winning the championship in 1984. I had a lot of fun here ! I think it was the St Geran ships. Ce que j’aime aussi chez vous, c’est le temps absolument fabuleux qu’il fait en fin d’année.
Les Mauriciens sont aussi des gens simples, très sympathiques. Ils sont uniques au monde. Je ne plaisante pas. I really mean it ! Voilà pourquoi, je n’ai pas hésité un seul instant à être parmi vous. Je remercie le Mauritius Turf Club d’avoir pensé à moi. I’m really glad and feel honored to be the guest of honour of the Mauritius Turf Club.
● <B>Vous êtes le premier jockey à être sacré champion à l’occasion d’une journée internationale à Maurice. Vous souvenez-vous toujours de votre doublé avec Monsieur Blanc et Walk Proud ?</B>
— Quels noms vous dites ? Non, je ne me rappelle pas des noms des chevaux, mais les deux victoires oui. Vous savez, j’ai monté dans beaucoup de pays et vous m’excuserez d’avoir oublié les noms des deux chevaux ! J’espère que votre public me comprendra. C’est un public que j’adore, car il m’avait chaudement ovationné à chacune de mes deux victoires. Je n’ai pas oublié les moments formidables que j’ai vécus au Champ-de-Mars. Vous possédez une petite piste. It’s quite exciting and I’m sure that the jockeys who are riding in the competition this year are going to have great fun. It’s going to be very good competition for people to watch.
● <B> Que retenez-vous de plus de vos deux journées internationales à Maurice ?</B>
— I really enjoyed riding at the Champ-de-Mars. It’s always nice to see jockeys from all over the world competing against each other. J’ai découvert d’autres styles, qui m’étaient peu familiers. Une journée comme ça fait progresser les jockeys, quels qu’ils soient. And it makes jockeys of international standard a little bit better.
<I>“Ma force ? J’ai eu la chance de monter de très bons chevaux comme Nashwan avec qui j’ai gagné le Derby en 1989. Puis, il y a aussi les grandes écuries pour lesquelles j’ai travaillé.”</I>
● <B>Willie Carson, vous êtes considéré comme the King of the Derby, car vous avez remporté le Derby d’Epsom en quatre occasions. Dites-nous, qu’est-ce qui fait un bon jockey ?</B>
— What makes a good jockey ? First of all, a good horse. This is the most important thing. There’s also a lot of hours of training, trial and error. You learn over the years. Champions jockeys don’t become champions on the very first season they ride. It takes a few years before they do learn the trade like any other trade. You have to serve an apprenticeship. You have to make mistakes and learn from them. This is how you can become a good jockey.
● <B> Quels sont les jockeys que vous considérez être les meilleurs contre qui vous avez monté au cours de votre carrière ?</B>
— Comme j’ai monté sur tous les grands centres du monde, j’ai côtoyé de nombreuses fines cravaches. Mais si vous me demandez les meilleures, je choisirais Lester Pigott, Pat Eddery, Yves St Martin. Il y en a beaucoup d’autres. Les jockeys de ma génération étaient tous des champions !
● <B>Qu’est-ce qui faisait votre force alors que vous étiez au sommet de votre art ?</B>
— Ma force ? J’ai eu la chance de monter de très bons chevaux comme Nashwan avec qui j’ai gagné le Derby en 1989. Puis, il y a aussi les grandes écuries pour lesquelles j’ai travaillé. Voilà ce qui explique ma carrière remplie. Sans les bons chevaux et les grosses écuries, croyez-vous que j’aurais gagné autant de courses ?
● <B>En 34 ans de carrière, vous avez ramené quelque 4 000 victoires. C’est énorme. Outre le fait d’être devenu célèbre, qu’est-ce que les courses de chevaux vous ont rapporté ?</B>
— What can horse racing bring to a little guy like me ? (rires) !! Fame, fortune and happiness. I’ve been whatever you want, but racing has given to me everything in life.
● <B>Que pensez-vous de la corruption aux courses ?</B>
— Nous abordons là un sujet délicat. Corruption is everywhere ! Il y a toujours une petite poignée de gens qui veulent gagner beaucoup en très peu de temps, n’est-ce pas ? Sur beaucoup d’hippodromes, il y a le risque de corruption. Back in England, we had these betting exchanges which have made it very easy for them. Obviously over the years, the authorities are making it more and more difficult. But the corruptor will always find a way. I’m talking about a very small percentage of corruption. It will always be like that and you can’t get rid of it.
● <B>Kieren Fallon, un des meilleurs jockeys, fait même l’objet d’une enquête…</B>
— This is something we should not be talking about because he’s going to court in the next few months. Basically, the authorities seem to have something that we don’t know about. So we’ll have to wait and see as they have come to the step of refusing a licence. You are innocent until proved guilty. Whereas he’s being proved guilty even before he’s being to court !
● <B>Une dernière question, Willie Carson. Quel conseil donneriez-vous à un apprenti-jockey ?</B>
— When you start, you have to work hard… work hard, head down, learn the trade, get established and whatever you’re doing, just go for it. You can do it… go for it !
Palmarès</B>
l 5 championnats
l 17 classiques en Grande-Bretagne
l 3 828 victoires
l 4e derrière Richards, Piggott et Eddery au classements de tous les temps
<B>Ses 17 classiques </B>
1 000 Guinées
1990 : Salsabil
1991: Shadayid
<B>2 000 Guinées</B>
1972 : High Top
1980 : Known Fact
1987 : Don't Forget Me
1989 : Nashwan
<B>Derby d’Epsom</B>
1979 : Troy
1980 : Henbit
1989 : Nashwan
1994 : Erhaab
<B>Oaks </B>
1977 : Dunfermline
1980 : Bireme
1983 : Sun Princess
1990 : Salsabil
<B>St. Léger </B>
1977 : Dunfermline
1983 : Sun Princess
1988 : Minster Son
<B>Ses victories</B>
1962 : 1
1963 : 5
1964 : 15
1965 : 37
1966 : 35
1967 : 35
1968 : 61
1969 : 66
1970 : 86
1971: 145
1972 : 132 (1er)
1973 : 164 (1er)
1974 : 129
1975 : 131
1976 : 138
1977 : 160
1978 : 182 (1er)
1979 : 142 (2e)
1980 : 166 (1er)
1981 : 114 (2e)
1982 : 145 (2e)
1983 : 159 (1er)
1984 : 97
1985 : 125
1986 : 130
1987 : 100 (4e)
1988 : 130 (2e)
1989 : 138
1990 : 187 (2e)
1991: 155 (2e)
1992 : 125 (3e)
1993 : 115 (6e)
1994 : 87
1995 : 139 (4e)
1996 : 52
<I>(Propos recueillis par Eric Betsey)</I>
Publicité
Publicité
Les plus récents